Skip to Content
Categories:

Latino no siempre significa Mexicano

Condensar una región de 33 países en dos palabras disminuye los detalles distintos y hermosos de cada cultura
Este mapa de banderas de América Latina que representa a cada nación por su bandera revela la diversidad de culturas presentes en la región. Ilustración de Presjuri. Consultado en Wikimedia Commons. Publicado nuevamente aquí bajo una licencia creative commons.
Este mapa de banderas de América Latina que representa a cada nación por su bandera revela la diversidad de culturas presentes en la región. Ilustración de Presjuri. Consultado en Wikimedia Commons. Publicado nuevamente aquí bajo una licencia creative commons.
Presjuri

La proximidad entre México y los Estado Unidos ha resultado inevitablemente en el intercambio cultural. Mientras que esta admirable fusión promueve unidad, también ha resultado en una asociación general de la cultura Mexicana con con todo Latino América. Hay 33 diferentes países en Latino America, todos con una selección de tradiciones, comidas, idiomas, y historias vibrantes, además de una variedad de subculturas. Aunque hay un poquito de superposición, condensando esta región de culturas a dos palabras disminuye los hermosos detalles de cada cultura.

Típicamente en los Estados Unidos, las personas suelen suponer que todo al sur de la frontera es parte del ámbito Mexicano, en vez de reconocer la diversidad de culturas en Latino America. ¿Qué ha contribuido a esta generalización? ¿Es pura ignorancia? ¿Creció por la falta de exposición a la diversidad? Bueno, históricamente, gran parte de Latino America consiste en países que fueron colonizados y bajo el dominio Europeo–los cuales reforzaron el catolicismo a sus nuevas colonias. Esta superposición cultural resulta en mucha confusión, especialmente porque Mexico es tan conocido por sus valores Católicos. 

Además de las religiones, los colonos trajeron sus idiomas, tradiciones, y cultura; esta importación mayormente Española llevó finalmente a la amalgamación de las culturas Europeas con las culturas indígenas que ya existían. Hoy, esta asimilación es lo que individualiza a cada cultura, y es evidente en idiomas y comida. Por ejemplo, en Español Chileno, palabras como “che” – significando “gente” – vienen del idioma Mapudungun de la Mapuche. La popularidad del catolicismo y el uso prominente de Español ha facilitado a generalizar todo un continente. A pesar de este hecho, cada país ha sido capaz de crear tradiciones especiales. 

Cada país en Latino America es distinto y hermoso a su propia manera. Todos estos países tienen historias distintas que son reflejadas en el Día de Independencia de cada país. Estos días transcurren a través del año entero y, aunque muchos países Latino Americanos fueron conquistados por España, no todos relatan a derrocar a los Españoles. La República Dominicana fue parte de Haití, Belice se separó del Reino Unido, y Argentina, Nicaragua, y más organizaron rebeliones contra sus propios gobiernos injustos. También hay figuras históricas que son importantes en países específicos. En los Estados Unidos tenemos “Presidents Day” para celebrar a George Washington, pero en Colombia, Venezuela, y Panamá celebran el nacimiento de Simón Bolívar quien ayudó a esos países a ganar su libertad

Hallacas venezolanas. Foto de Wilfredor. Consultado en Wikimedia Commons. Publicado nuevamente aquí bajo una licencia creative commons.

Otra distinción importante entre estos países puede ser encontrada en su comida. La cocina es importante a culturas alrededor del mundo y puede unir a familias en una variedad de maneras. Por ejemplo, “En Colombia tienen una tradición de cocinar arepas, las cuales son tortitas de maíz con mozzarella y quesos específicos,” detalló Chamila Muñoz de cuarto año, “Mi abuela enseñó a mi mamá y mamá me enseñó a cocinarlos, entonces, cuando visitamos a mi familia, mi mamá y mi abuela y yo siempre cocinamos juntos.” Desde mofongo en Puerto Rico hasta las hallacas en Venezuela, cada país tiene comida específica que se originó allí y es una parte importante de su cultura. 

Es una suposición común en los Estados Unidos que los términos Latino y Mexicano son sinónimos. Sin embargo, las docenas de países que constituyen Latino América tienen tradiciones únicas y especiales que van mucho más allá de la cultura Mexicana. Esta generalización puede ser dañina, porque reduce aspectos importantes de la identidad de una persona. Estamos formados por nuestra herencia y nuestras experiencias de vida, los cuales son muy afectados por nuestra cultura. Cuando eso se quita, deja una percepción unidimensional e inexacta de nosotros.

Chamila Muñoz es una firme creyente en el reconocimiento de todas las culturas. Se identifica como Colombiana y Guatemalteca, ha experimentado la generalización de la cultura Mexicana y Latina.

“Puede ser muy incómodo porque personas hacen suposiciones,” dijo Muñoz, “el hecho que ellos completamente disminuyan de donde vengo y hacen suposiciones puede ser hiriente.”

Esto no significa que una cultura es superior; es importante que todas las culturas reciban la misma celebración. Cuando se le preguntó sobre tu asociación con la cultura Mexicana, Muñoz dijo, “Es una cultura hermosa y lo aplaudo pero no es mia.” Zanna Owens-Ramirez de tercer año, quien se identifica como Hispana con herencia Mexicana, está de acuerdo en los efectos negativos del estereotipo. “Cuando la gente asume que cuando eres latina, eres mexicana, diluye tu cultura. Es como si tu cultura no fuera tan importante porque no la reconocen.” 

Desde la cocina hasta la historia, distinguir la compleja historia detrás de cada país es una forma importante de respetar las identidades de las personas. Poner las culturas Latino America debajo el mismo techo disminuye el valor de las raíces y experiencias de las personas. Latino significa expresar tu cultura, tu idioma, y tus raíces: Latino no siempre significa Mexicano. 

More to Discover